中文字幕少妇偷乱视频在线_99这里视频只精品2019手机_AV影院先锋资源_亚洲中文字幕无码一

 
The integration of IT and communications translation service
 
搜索:
 
設為首頁 企業(yè)郵箱  
 
當前位置:首頁 > 翻譯學習 > 據庫案例
 
據庫案例
 

我國中醫(yī)藥科技查新存在的問題及發(fā)展對策-西安論文翻譯

2016-8-12 | 責任編輯:admin | 瀏覽數(shù):1433 | 內容來源:本站編輯發(fā)布

【論文關鍵詞】  中醫(yī)藥學;科技查新

中醫(yī)藥科技查新是利用文獻檢索、分析與對比的手段,對中醫(yī)藥科技查新委托人提供的中醫(yī)藥科研內容做出新穎性結論的中醫(yī)藥科技文獻查證服務。而查新報告科技立項、科研成果鑒定和評獎的參考依據之一,它的客觀性、科學性、公正性和正確性對申報者和評審專家來說十分重要。

    2000年國家科技部頒布了《科技查新機構管理辦法》與《科技查新規(guī)范》,這些法規(guī)對我國科技查新工作提出了明確的規(guī)定和準則,促進了查新工作的規(guī)范化和進一步開展。近年來,我國的中醫(yī)藥科技查新工作取得了顯著成績,但在目前的查新需求和查新機構的運作模式下,中醫(yī)藥科技查新工作仍然存在一些明顯的問題。

  1  中醫(yī)藥科技查新存在的主要問題

  1.1  影響中醫(yī)藥查新報告質量的問題

  1.1.1  客戶方面存在的問題 
 
  客戶方面的問題主要體現(xiàn)在查新委托過程中?蛻粼凇恫樾马椖课袝诽顚戇^程中最容易出現(xiàn)的問題:一是對查新的目的不是很清楚,委托內容未能突出查新的技術要點;二是出于對項目的技術保密,不能如實填寫具體內容,對主要查新內容表述含糊或采取回避;三是用戶對委托過程不夠重視,委托人不是課題主要負責人或主要參與人員,對技術關鍵把握不準,無法與查新員準確交流。

  1.1.2  查新員方面存在的問題 

  查新工作要求查新人員不僅要具有專業(yè)的查新、檢索技術,能熟練操作計算機、各種檢索工具,具備一定的外語水平,還必須具有高度的工作責任心。對中醫(yī)藥文獻查新人員來說,還必須具有一定的中醫(yī)學、中藥學專業(yè)知識。然而目前仍然存在著如下一些問題:查新隊伍良莠不齊,查新人員年齡老化,知識陳舊,現(xiàn)代化設備運用的技能缺乏,外語能力與現(xiàn)實需求相差甚遠;部分中醫(yī)藥查新人員知識結構單一,未能全面具備中醫(yī)藥學專業(yè)計算機網絡專業(yè)知識,或有欠缺。

  1.1.3  檢索數(shù)據的滯后性和不完整性 

  由于我國科技體制、制度和習慣的原因,許多在研或剛結題的科研課題文獻,以及未公開發(fā)表論文和出版書籍及部分研究生畢業(yè)論文均不在被使用的數(shù)據庫內,因此,檢索所獲得的數(shù)據相對來說是滯后的和不完整的,由此在做分析和結論的時候還存在著一定的問題。

  1.1.4  對專利查新和新產品開發(fā)論證查新的忽視 

  由于專利查新和新產品開發(fā)論證查新的高難度和高復雜性,我國中醫(yī)藥科技查新人員的專利知識和專利檢索技能較為不足。目前,國內對于專利查新和新產品開發(fā)論證查新這兩種查新形式的研究和報道比較少。這與我國現(xiàn)階段的科研創(chuàng)新性程度不高,科研人員的專利意識不強有關,同時也說明科技查新人員的專利檢索水平和意識有待提高。

  1.2  對查新報告作用大小的爭議

    查新報告僅是從有無文獻報道的角度來報道項目的創(chuàng)新性,而立項和評獎需要考慮的是科研成果的實用性、推廣應用情況及所帶來的經濟和社會效益。另外,項目管理者和項目審批者對查新報告本身不夠重視,審批的時候不是以項目的查新點為標準,因此,很多時候查新只是一種形式,不能在立項和成果申報時起到很好的導向作用。

  1.3  中醫(yī)藥查新的規(guī)范化問題

    查新人員、設備、資源、制度建設等方面的一些問題與不足影響了查新的質量。查新報告的格式、用詞描述準則等,不符合科技部《科技查新規(guī)范》的規(guī)定。各個查新機構的報告格式、檢索范圍、結論闡述等方面都不盡相同,各自為政,缺乏統(tǒng)一規(guī)范化。因此,如何進行標準化、規(guī)范化管理,確保查新工作質量,已成為查新機構的首要問題。

  2  關于中醫(yī)藥科技查新發(fā)展對策的初步探討

  2.1  改革查新工作的管理方式,加強查新報告的質量控制

  2.1.1  加強與客戶的交流 

  要向客戶說明《查新項目委托書》填寫的重要作用,打消其疑慮,

 
 
 
 
 
打印本頁||關閉本頁  
 
 
 
翻譯學習
 
最新案例更多